And there are some among men who take for themselves objects of worship besides allah, whom they love as they love allah,
and those who believe are stronger in love for allah
and o, that those who are unjust had seen, when they see the chastisement, that the power is wholly allah's and that allah is severe in requiting (evil)
Glorious Koran (2:165)
Il est des hommes qui adoptent en dehors de Dieu des associés (idoles), [et] ils les aiment comme [ils devraient] aimer Dieu,
mais les croyants sont beaucoup plus ardents dans leur amour pour Dieu.
Si ceux qui ont commis des injustices pouvaient imaginer lorsqu'ils seront face au châtiment, [ils se rendraient compte] que la force tout entière appartient à Dieu et que Dieu détient un sévère châtiment.
Le Coran (II/165)
and those who believe are stronger in love for allah
and o, that those who are unjust had seen, when they see the chastisement, that the power is wholly allah's and that allah is severe in requiting (evil)
Glorious Koran (2:165)
Il est des hommes qui adoptent en dehors de Dieu des associés (idoles), [et] ils les aiment comme [ils devraient] aimer Dieu,
mais les croyants sont beaucoup plus ardents dans leur amour pour Dieu.
Si ceux qui ont commis des injustices pouvaient imaginer lorsqu'ils seront face au châtiment, [ils se rendraient compte] que la force tout entière appartient à Dieu et que Dieu détient un sévère châtiment.
Le Coran (II/165)
وَمِنَ النَّاسِ مَن يَتَّخِذُ مِن دُونِ اللّهِ أَندَاداً يُحِبُّونَهُمْ كَحُبِّ اللّهِ
وَالَّذِينَ آمَنُواْ أَشَدُّ حُبًّا لِّلّهِ
وَلَوْ يَرَى الَّذِينَ ظَلَمُواْ إِذْ يَرَوْنَ الْعَذَابَ أَنَّ الْقُوَّةَ لِلّهِ جَمِيعاً وَأَنَّ اللّهَ شَدِيدُ الْعَذَابِ
و برخى از مردم در برابر خدا همانندهايى [براى او] برمىگزينند و آنها را چون دوستى خدا دوست مىدارند
ولى كسانى كه ايمان آوردهاند به خدا محبت بيشترى دارند
كسانى كه [با برگزيدن بتها به خود] ستم نمودهاند اگر مىدانستند هنگامى كه عذاب را مشاهده كنند تمام نيرو[ها] از آن خداست و خدا سخت كيفر است
قرآن مجید-2:165
No comments:
Post a Comment