Wednesday, July 29, 2009

174

Imam Reza (P.B.U.H) said:
Cleanliness is one of the prophets’ characteristics.

Le imam Reza:
La propreté, c'est une des caractéristique morales des prophètes.


امام رضا علیه‌‌السلام
مِن أخْلاقِ الأنْبِیاءِ التَّنْظیفُ

نظافت و پاکیزگی، از اخلاق پیامبران است
تحف العقول، ص 466

Wednesday, July 22, 2009

173

Imam Reza (P.B.U.H) said:
If anyone visits me (or my tomb) while acknowledging my rights, my intercession for him will be accepted on Judgment Day.

Le imam Reza:
Chacun me visite (ou visite mon tombeau) en connaissant mon droit, ma médiation acceptera pour lui dans le jour du jugement dérnier.

امام رضا علیه السلام
مَا زارَنی أحَدٌ مِنْ أوْلِیائِی عارِفاً بِحَقِّی، إلّا شُفِّعْتُ فیه یَوْمَ القیامَةِ

هیچ یک از دوستانم مرا با شناخت حقم زیارت نمی کند، مگر اینکه روز قیامت شفاعتم درباره او پذیرفته می شود
وسائل‌ الشیعه، ج 13، ص552

Monday, June 8, 2009

172

imam Kazem (P.B.U.H) said:

If people observe moderation in eating, their bodies will remain healthy.

Le imam Kazem:



Si les gens mangent modérément, leurs corps resteront en bonne santé.
امام کاظم علیه السلام

لَو أنَّ النّاسَ قَصَدُوا فِی المَطْعَمِ لَاسْتَقامَتْ أبْدانُهُمْ

اگر مردم در خوراک خود اعتدال ورزند، بدنهایشان سالم خواهند ماند
بحار الأنوار، ج66 ، ص334

Tuesday, June 2, 2009

171


Imam Hussain (P.B.U.H) said:

Being looked to by other people is one of God's blessings, so don’t be disgusted with it.


Le Imam Hussain:
Il est un bienfait divin que le peuple ait besoin de vous, ne soyez pas dégoūtés de ce bienfait.



امام حسین علیه‌ السلام
إنَّ حَوائِجَ النّاسِ إلَیْكُم مِنْ نِعَمِ اللهِ عَلَیْكُمْ فَلا تَمَلُّوا النِّعَمَ


نیاز مردم به شما از نعمتهای خدا بر شما است، از این نعمت افسرده و بیزار نباشید
بحار الأنوار، ج 74، ص 205

Tuesday, May 26, 2009

170

Imam Hussain (P.B.U.H) said:
Form among the signs of a scholar are criticizing his own words and thoughts and being aware of the depth of various views.

Le Imam Hussain:
Il est un bienfait divin que le peuple ait besoin de vous, ne soyez pas dégoūtés de ce bienfait.


امام حسین علیه‌ السلام
مِنْ دَلائِلِ العالِمِ اِنْتِقادُهُ لِحَدیثِهِ وَعِلمُهُ بِحَقائِقِ فُنونِ النَّظَرِ

از نشانه‌های عالم، نقد سخن و اندیشه خود و آگاهی از عمق نظرات مختلف است
بحار الأنوار، ج 78، ص119


Tuesday, May 19, 2009

169

Imam hasan Askari (P.B.U.H) said:
There are no qualities superior to these two: believing in Allah and being considerate of Muslims.

Le Imam Hasan Askari:
Il y a deux caractéristiques supérieurs à tous; croire en Dieu, et aussi servir aux frères musulmans.


امام حسن عسکری علیه ‌السلام
خَصْلَتانِ لَیْسَ فَوقَهُما شَئٌ: الإیمانُ بِاللّهِ وَنَفْعُ الإخْوانِ

دو خصلت است که بالاتر از آن چیزی نیست: ایمان به خدا و سود رساندن به برادران

بحار الأنوار، ج 53، ص191

Sunday, April 19, 2009

168

Imam Bagher (P.B.U.H):

Try to learn knowledge, for learning it is meritorious and mere seeking it is a kind of worship .



Le Imam Bagher:

Essayez d'apprendre la science, car l'apprentissage de la science aura la récompense et la chercher est une sorte de culte de Dieu.


امام باقر علیه ‌السلام
تَعَلَّمُوا الْعِلْمَ فَإنَّ تَعَلُّمَهُ حَسَنَةٌ، وَطَلَبَهُ عِبَادَةٌ
دانش بیاموزید که آموختن آن پاداش دارد و جست‌و‌جوی آن عبادت است

Tuesday, February 3, 2009

167

Imam Ali (a.s.):
Happy is he who has not great expectations and wishes (in his life) and who tries to make the most of his time.

Le Imam Ali:
Quel est heureux celui qui n' a pas de souhaits grands, et qui profite bien de ses occasions.

امام علی علیه ‌السلام
طُوبیَ لِمَنْ قَصُرَ أمَلُهُ، وَاغْتَنَمَ مُهَلَهُ

خوشا به حال کسی که آرزوهایش کوتاه باشد و فرصتهایش را غنیمت شمرد
غررالحکم و دررالکلم، ح10824

Tuesday, January 20, 2009

166


Imam Ali (a.s.):
Generosity sows the seeds of friendship

Le Imam Ali:
La générosité rapporte l' amitié.


امام علی علیه ‌السلام
السَّخاءُ یَزْرَعُ الْمَحَبَّةَ
بخشندگی، دوستی به بار می‌‌آورد

غررالحکم و دررالکلم، ح306

Tuesday, January 6, 2009

165

Imam Ali (a.s.):
Consultation is the chief way of guidance; he who is content with his own opinion endangers himself.

Le Imam Ali:
La consultation, c'est l' œil du bon chemin, ce qui ne demande personne, il se met en danger.

امام علی علیه‌ السلام
الاِسْتِشَارَةُ عَیْنُ الهِدایَةِ وَقَدْ خاطَرَ مَنِ اسْتَغنَى بِرَأْیِهِ

مشورت چشم هدایت است و آن كه تنها با رأى خود ساخت خود را به مخاطره انداخت

نهج‏البلاغه، حکمت211

Tuesday, December 30, 2008

164

Imam Ali (a.s.):
Asking for cooperating the truth reflects one’s trustworthiness and adherence to religious values.

Le Imam Ali:
Demander la coopération afin d' établir le droit, c'est le signe de la foi et de la confiance.


امام علی علیه‌ السلام
طَلَبُ التَّعاوُنِ عَلَی إقامَةِ الْحَقِّ یانَةٌ َأمانَةٌ

درخواست همکاری برای برپاکردن حق، نشانۀ دیانت و امانت [‌داری] است

عیون الحکم و المواعظ، ح5563

Tuesday, December 23, 2008

163

Imam Ali (a.s.):
Consuming more than needed is termed extravagance.

Le Imam Ali:
Consommer plus de besoin, c'est la prodigalité.

امام علی علیه‌ السلام
ما فَوْقَ الكَفافِ إسْرافٌ

هر آنچه بیش از اندازه کفایت باشد، اسراف است
مستدرك الوسائل، ج 15، ص 271

Friday, December 19, 2008

162


Imam Ali (a.s.):
There is no Garment nicer than health.

Le Imam Ali:
Il n' y a pas de vêtement plus joli que la santé.


امام علی علیه ‌السلام
لا لِباسَ أجمَلُ مِنَ السَّلامَةِ


پوششى زیباتر از سلامتی نیست
غررالحكم و دررالكلم، ج 6، ص380

Friday, December 5, 2008

161

Say (to the Rejecters): "My Lord is not uneasy because of you if ye call not on Him: But ye have indeed rejected (Him), and soon will come the inevitable (punishment)!"

25:77


Dis:«Mon Seigneur ne vous assignera-t-Il un poids [ou une valeur], sans vos invocations [vraies et actions pies]. [Idolâtres, impies …] vous avez renié [les prophètes et le Livre], et ce (le dur châtiment correctif dû à votre comportement injuste obstiné) sera inévitable.

Le Coran (XXV/77)

قُلْ مَا يَعْبَأُ بِكُمْ رَبِّي لَوْلَا دُعَاؤُكُمْ فَقَدْ كَذَّبْتُمْ فَسَوْفَ يَكُونُ لِزَامًا
ای رسول ما، به امّت بگو:" اگر دعای شما نبود، خدا به شما چه توجه و اعتنایی داشت؟" که شما کافران آیات حق را تکذیب کردید و به کیفر آن گرفتار خواهید شد
فرقان / آیه 77