Monday, July 28, 2008

148 *

Imam Ali (a.s) said:
In following the right way, do not be afraid of [the fact that only] a small number of people follow it.
Nahj-ul-balagha / n209

Le Imam AlÎ dit:
En poursuivant le chemin de la vérité, ne craignez pas de manqué des partisans.
Le Nahj-ul-balagha, la parole n 209

قال امیرالمومنین علی ابن ابی طالب علیه السلام
لا تستحشوا فی الطریق الهدی لقلة اهله
مولای متقیان حضرت علی علیه السلام فرمود
در راه حق، از کمی اهلش نترسید
نهج البلاغه / خطبه 209

Thursday, July 24, 2008

147

the believers are but brethren, therefore make peace between your brethren and be careful of (your duty to) allah that mercy may be had on you
Glorious Koran(49:10)

Les croyants sont frères. Établissez la paix entre vos frères et craignez (observez les ordres de) Dieu. Peut-être vous serez admis en [Sa] miséricorde.
Le Coran (XLIX/10)


إِنَّمَا الْمُؤْمِنُونَ إِخْوَةٌ فَأَصْلِحُوا بَيْنَ أَخَوَيْكُمْ وَاتَّقُوا اللَّهَ لَعَلَّكُمْ تُرْحَمُونَ

در حقيقت مؤمنان با هم برادرند پس ميان برادرانتان را سازش دهيد و از خدا پروا بداريد اميد كه مورد رحمت قرار گيريد
قرآن کریم- 49:10

Saturday, July 19, 2008

146

Imam Ali (a.s) :

Beware of becoming infatuated to the world, as it will bring you calamity and misfortune, and urges you to sell the hereafter for the sake of worldly gains.

L' Imâm Alî (que lui et sa famille soient bénis) dit:

Évitez de l’engouement pour (la vie d’) ici-bas, parce qu’il vous offrira le désastre et le malheur, si bien qu’il vous conduira á vendre votre vie éternella ála vie d’ici-bas.

قال مولانا امیر المومنین علی ابن ابی طالب علیه السلام
ایّک و الوله بالدنیا فإنها تورثک القاء و البلاء و تمددک علی بیع البقاء بالفناء
از شیفتگی به دنیا پرهیز کن، زیرا برای تو معصیت و بدبختی به ارمغان می آورد. و تو را به فروختن آخرت در برابر دنیا سوق می دهد
غررالحکم. جلد 2. صفحه 370

Wednesday, July 9, 2008

145

The Prophet Muhammad (P.B.U.H) said:

When you find a believer silent, approach to him because you will hear wise sayings. Believers are taciturn and active but hypocrites are talkative and inexperienced.

Le Prophète Muhammad (P.B.U.H) a dit:

Quand vous voyez un croyant silencieux, approchez de lui, car vous entendrez les paroles savamment de lui. Le croyant est taciturne mais travailleur, tandis que l'hypocrite est bavard mais paresseux.


رسول الله صل الله علیه و اله و سلم

إذا رَأَيْتُمُ الْمُؤْمِنَ صَمُوتاً فَادْنُوْا مِنْهُ فَإنَّهُ يُلْقِى الحِكْمَةَ وَ الْمُؤْمِنُ قَلِيلُ الْكَلامِ كَثِيرُ الْعَمَلِ وَ الْمُنافِقُ كَثِيرُ الْكَلامِ قَلِيلُ الْعَمَلِ
هنگامی که فرد مومنی را ساکت دیدید، به او تقرب جویید و نزدیک شوید، چرا که از او سخنان حکمت آمیز می شنوید، و مومن کم حرف اما پرکار و منافق پرحرف اما کم عمل است

Saturday, July 5, 2008

144

The Prophet Muhammad ( P.B.U.H) said:

for everything there is a basis, and the basis of Islam is deep insight. To the Satan one scholar is more hateful than one thousand pious men.

Le Prophète Muhammad (P.B.U.H) a dit:

pour tout ce qu'il ya une base, et la base de l'islam est profonde perspicacité. Pour Satan est un savant plus haineux que un mille hommes pieux.


قال رسول الله صلوات الله علیه و آله

إنّ لکلّ شیءٍ دعامة و دعامة هذا الدین الفقه و لفقیهٌ واحدٌ اشدّ علی الشیطان مِن الف عابد

هر چیزی بر پایه ای استوار است و پایه این دین تفقه است. برای شیطان ( تحمل وجود ) یک فقیه از هزار عابد دشوار تر است
نهج الفصاحه / حدیث شماره 890

Friday, July 4, 2008

143

The Holy Prophet ( P.B.U.H) said:

Affability is as laudable as fasting and praying.
Nahj –ul- fasaha / Hadith no. 654
Le Saint Prophète (P.B.U.H) a dit:
Affabilité est aussi louable que le jeûne et la prière.

قال رسول الله صل الله علیه و آله

إنّ العبد لیدرک بحسن الخلق درجة الصائم القائم

به راستی بنده ( میتواند) با حُسن خلق به مقام (مؤمن) روزدارِ شب زنده دار برسد

نهج الفصاحه / حدیث شماره 654

Tuesday, July 1, 2008

142

The holy Prophet (P.B.U.H) –Muhammad- said:

No one is superior to others because of the color of his skin, superiority is measured through piety.

Nahj-ul-fasaha / Hadith No. 562

Le saint Prophète (P.B.U.H)-Muhammad-dit:

Personne n'est supérieur aux autres en raison de la couleur de sa peau, la supériorité est mesurée grâce à la piété.

Nahj-ul-fasaha / hadith n ° 562
قال رسول الله صلّ الله علیه و آله

انظر فإنّک لستَ بخیرٍ مِن احمر و لا اسود الّا أن تفضُلَه بتقوی

توجه کن! تو از هیچ سرخ (پوست) و سیاه (پوست) برتر نیستی، مگر به سبب تقوا

نهج الفصاحه / حدیث شماره 562